|
Un partner collaudato ed affidabile
per la gestione del contenuto multilingue
|
|
La lingua può costituire un ostacolo per la globalizzazione, con
Entratel.com
diventa una nuova opportunità di sviluppo.
Entratel.com "parla" infatti tutte le lingue del mondo:
- le lingue base (Inglese, Francese,Tedesco, Spagnolo, Italiano, Portoghese)
con i loro indirizzi precisi - Portoghese e Brasiliano, Olandese e Fiammingo,
Inglese e Americano;
- le lingue dell'Est (Polacco, Ungherese, Rumeno, Serbo-Croato, Bulgaro);
- le lingue orientali (Cinese, Giapponese);
- le lingue mediorientali (Arabo).
Clicca qui per visualizzare tutte
le possibili combinazioni linguistiche (lingua di partenza- lingua di
arrivo) che vengono gestite.
Entratel.com è in grado di offrire traduzioni in tutte le
combinazioni linguistiche e di garantire un'elevata capacità produttiva,
adeguandosi alle esigenze qualitative e alle tempistiche indicate dal
cliente.
Questo è possibile grazie all'utilizzo di una rete globale di centri di
produzione in 17 paesi e agli oltre 3.000 traduttori e collaboratori in
tutto il mondo che utilizzano gli stessi strumenti, condividono ed alimentano
un unico flusso di informazioni e conoscenze.
Il nostro punto di forza e' costituito da questo network di
traduttori madrelingua, ciascuno specializzato per settore di intervento,
distribuiti in tutto il mondo.
Per garantire il rispetto della terminologia in uso presso ogni singolo cliente,
vengono utilizzate conoscenze specifiche e glossari dedicati costantemente
aggiornati.
Il nostro team di traduttori e' in grado di lavorare utilizzando programmi DTP
(Page Maker Frame Maker Acrobat Corel Draw) sia in ambiente Windows che in
ambiente MAC.
|
Servizi di Traduzione:
le fasi del servizio
|
|
1. Ogni lavoro viene affidato ad un Project Manager, che concorda con il
cliente il piano d'azione, le specifiche del lavoro, le scadenze ed il budget.
Definiti i punti essenziali, il PM nomina il traduttore principale e l'equipe di
progetto.
2. Il traduttore principale crea un glossario terminologico basandosi su
dizionari specifici e lo sottopone all'attenzione del cliente in attesa
dell'approvazione.
3. Ottenuta l'approvazione il traduttore principale procede alla traduzione
secondo le specifiche concordate.
4. Il lavoro ultimato viene esaminato e revisionato secondo rigorosi standard.
5. Il Project Manager consegna la traduzione sul supporto richiesto dal cliente.
6. Il nostro servizio cortesia verifica con il cliente la qualita' del lavoro
svolto.
|
Localizzazione siti Web
|
|
Alle imprese globali o che ambiscono a diventarlo,
Entratel.com offre una soluzione innovativa per la localizzazione di contenuti di
portali e piattaforme e-business tenendo conto dei differenti contesti
socio-linguistici, e garantendo strategie di globalizzazione
personalizzate.
I servizi dedicati al Web includono la traduzione, anche in tempo
reale, di pagine statiche e dinamiche generate da database, nonché la
costante manutenzione delle stesse.
La soluzione proposta da Entratel.com prevede lo sviluppo e l'integrazione di
moduli ad hoc per la definizione di processi personalizzati. Ogni progetto
di globalizzazione, infatti, viene valutato individualmente e grazie
all'utilizzo di apposite procedure vengono definite e standardizzate tutte le attività
chiave legate al processo di localizzazione, creando procedure ripetibili
per una manutenzione dei contenuti continua e regolare.
Per la gestione degli aggiornamenti, Entratel.com si avvale di speciali
software, che funzionano anche con i siti dinamici e con le più
diffuse piattaforme di Content Management.
Entratel.com è dunque il partner ideale per le aziende globali, che hanno
l'esigenza di mantenere costantemente aggiornati contenuti e informazioni
a disposizione della comunità Internet mondiale.
|
Localizzazione del software
|
|
La soluzione proposta da Entratel.com per la localizzazione di software
prevede un team di traduttori e supervisori altamente qualificati,
ingegneri informatici e project manager dedicati, per offrire un servizio
chiavi in mano di alto livello qualitativo.
La riduzione del time-to-market e una risposta più rapida alle
esigenze di un mercato in continua evoluzione sono realtà possibili
grazie all'utilizzo di avanzati software, che permettono di recuperare e condividere i
contenuti ed alimentare in modo costante il flusso delle informazioni a
disposizione del team di lavoro.

|
Come ordinare il servizio
|
|
Per utilizzare il servizio occorre essere utenti
registrati del sito www.entratel.com;
per accedere ai moduli di richiesta di un preventivo gratuito occorre
effettuare il
login, cliccando
su questo link o da quello in alto sulla home page;
compilato il modulo di richiesta di un
preventivo gratuito (ricordatevi di spedire il file oggetto di
traduzione), riceverete all'indirizzo di posta elettornica da Voi indicato
un preventivo per lo specifico servizio da Voi richiesto.
Se intendete usufruire del servizio per il quale avete richiesto il
preventivo dovete compilare
il modulo d'ordine, cliccare su
"invio" dopo averlo stampato e spedire via fax modulo d'ordine e
copia del bonifico attestante l'avvenuto pagamento al numero di fax 059
6226490.
Per ogni traduzione riceverete regolare fattura.
Ogni cartella ha 25 righe di 55 battute per 1375 battute totali.
|